Banner of the O'DBOL logo

English Haikuish

I don't understand the Japanese idea of haiku, but I'm pretty sure that it's not well captured by 17 syllables of English. The better attempts at English haiku just go for small numbers of syllables. Each poem is supposed to be clearly identified with one of the four seasons. I sorta tried to use those ideas below.

The slippery snow
cushions my fall.

My wet dog
smells
like home.

Sky,
calm above,
ripples below.

Frosted nose
in cider's steam.

Quick thaw, a hike;
gaze up,
squish.

Coy sunbeam:
teasing warmth.

Failing
fire,
blanket.

Comfort of
familiar
snore.

Unwelcome
silence.
Absence.

Thunder!
Jump,
then laugh.

I say, ...
Hachoo!
I mean, ...

Snuffles
dull
the thought of---what?

Ear wax,
eh?

One fainted,
fell;
I struggle up.

Cold nose
sniffs
past blanket's edge.

Thought stuttered,
time skipped,
but my legs steadied.

Thunder!
Shout back!

Scurrilous
squirrel, it's
my cheese.

Squatting effort;
reward:
a perfect turd.

Mosquito:
take the blood
and shut up.

nnmnmnmn .... slap!
- - - -
nnmnmnmnmnmnmn ...